poured stick

Spanish translation: (una barra moldeada/una barra de moldeo) o una barra de vertido (de la composición fundida)

10:18 Mar 22, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Science - Cosmetics, Beauty / cosmetic compositions
English term or phrase: poured stick
The composition is a solid such as a molded stick or a poured stick.

La composición es un sólido, tal como una barra moldeada o una...

Patente
España
EP 1 676 556 B1
David Balayla
Spain
Local time: 23:21
Spanish translation:(una barra moldeada/una barra de moldeo) o una barra de vertido (de la composición fundida)
Explanation:
Tienes razón David. "poured" se refiere a la técnica de realización de las barras cosméticas (para desodorantes, pintalabios), por la que literalmente se vierte la composición cosmética en un molde contenedor en forma de barra para que se solidifique al enfriarse.

Yo diría que aquí "molded" y "poured" son cuasinónimos, pues se refieren a la composición cosmética solidificada (el sólido) que ha sido "moldeada" ("molded") tras "ser vertida" ("poured") (en estado fundido, fluido) en el recipiente contenedor moldeador...

La idea de Gracia es muy correcta. Sin embargo, "colar" es "verter el metal fundido", que es un término siderúrgico... Por tanto, es aplicable a los metales (no a composiciones cosméticas). Tan solo he encontrado el término "barra colada" con respecto a la industria siderúrgica y a la implantología dental...

El término "moldeo" es apropiado.

"moldeo.
1. m. Ingen. Proceso por el que se obtienen piezas echando materiales fundidos en un molde. U. t. en sent. fig."
DRAE

Yo creo que indicando "barra moldeada o barra de moldeo" sería suficiente. Es el término que utilizan por defecto en el libro especializado cuyo link indico a continuación.

Cosmetología de Harry
Escrito por J. B. Wilkinson,R. J. Moore,Marta A. Rodríguez Navarro,Dario Rodríguez Devesa
http://books.google.es/books?id=fnQ9mGMH15oC&pg=PA367&lpg=PA...

"Deodorants, antiperspirants and lipsticks have the common characteristic of being composed of a solid low-melting waxy material encased in a suitable container provided with a means for urging the stick upwards through the container to exposemore surface area as the stick is consumed. Deodorant and antiperspirant compositions generally have been fabricated by **pouring the composition in molten state into the suitable container equipped with a twist-up device**."

http://www.patentgenius.com/patent/5312240.html

"Después del mezclado, la **composición fundida puede verterse en moldes con formas de barra (por ejemplo, recipientes de administración),*** como es convencional en la técnica, tras lo cual las composiciones endurecen en un sólido."

http://patentados.com/patente/barra-antitranspirante-con-car...


Selected response from:

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 23:21
Grading comment
Gracias!!.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pincel (para labios, ojos, etc.)
Natalia Pedrosa
4(una barra moldeada/una barra de moldeo) o una barra de vertido (de la composición fundida)
Marta Moreno Lobera
3barra colada
Gracia Navas (X)
3barra vertida
Paz Jarque


Discussion entries: 17





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
barra colada


Explanation:
Se me ocurre esto, David. Es un término de metalurgia, así que no estoy totalmente segura.


    Reference: http://www.utp.edu.co/~publio17/coladacon.htm
Gracia Navas (X)
United Kingdom
Local time: 22:21
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pincel (para labios, ojos, etc.)


Explanation:
Creo que es un pincel que mojas en un contenedor, tales como los "gloss" "rimmel", etc.

Natalia Pedrosa
Spain
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
barra vertida


Explanation:
hola,

Yo también creo que se refiere al método de fabricación, aunque no estoy segura al 100%. Yo lo traduciría así: La composición es un sólido, como una barra por moldeo o por vertido.

Espero que te valga.

Paz Jarque
Spain
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(una barra moldeada/una barra de moldeo) o una barra de vertido (de la composición fundida)


Explanation:
Tienes razón David. "poured" se refiere a la técnica de realización de las barras cosméticas (para desodorantes, pintalabios), por la que literalmente se vierte la composición cosmética en un molde contenedor en forma de barra para que se solidifique al enfriarse.

Yo diría que aquí "molded" y "poured" son cuasinónimos, pues se refieren a la composición cosmética solidificada (el sólido) que ha sido "moldeada" ("molded") tras "ser vertida" ("poured") (en estado fundido, fluido) en el recipiente contenedor moldeador...

La idea de Gracia es muy correcta. Sin embargo, "colar" es "verter el metal fundido", que es un término siderúrgico... Por tanto, es aplicable a los metales (no a composiciones cosméticas). Tan solo he encontrado el término "barra colada" con respecto a la industria siderúrgica y a la implantología dental...

El término "moldeo" es apropiado.

"moldeo.
1. m. Ingen. Proceso por el que se obtienen piezas echando materiales fundidos en un molde. U. t. en sent. fig."
DRAE

Yo creo que indicando "barra moldeada o barra de moldeo" sería suficiente. Es el término que utilizan por defecto en el libro especializado cuyo link indico a continuación.

Cosmetología de Harry
Escrito por J. B. Wilkinson,R. J. Moore,Marta A. Rodríguez Navarro,Dario Rodríguez Devesa
http://books.google.es/books?id=fnQ9mGMH15oC&pg=PA367&lpg=PA...

"Deodorants, antiperspirants and lipsticks have the common characteristic of being composed of a solid low-melting waxy material encased in a suitable container provided with a means for urging the stick upwards through the container to exposemore surface area as the stick is consumed. Deodorant and antiperspirant compositions generally have been fabricated by **pouring the composition in molten state into the suitable container equipped with a twist-up device**."

http://www.patentgenius.com/patent/5312240.html

"Después del mezclado, la **composición fundida puede verterse en moldes con formas de barra (por ejemplo, recipientes de administración),*** como es convencional en la técnica, tras lo cual las composiciones endurecen en un sólido."

http://patentados.com/patente/barra-antitranspirante-con-car...




Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 23:21
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Gracias!!.
Notes to answerer
Asker: Son 2 pts porque creo que "barra moldeada" es una traducción correcta, pero no estoy tan seguro de "barra vertida", de hecho Gracia ha encontrado un link crucial...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search