Secures to flat smooth working stations

Spanish translation: se sujeta con firmeza a las superficies de trabajo planas y lisas

00:13 Dec 2, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Flat Iron Holder Instructions
English term or phrase: Secures to flat smooth working stations
Traducción de instrucciones de un sujetador de plancha para alisado del cabello, español América Latina
Para tener una idea del contexto, envío un par de especificaciones/características:

·       Keeps tool in place to avoid accidental slipping
·       Heat resistant with vents
·       Secures to flat smooth working stations

El producto es algo así:
http://www.amazon.com/Croc-Flat-Iron-Holder/dp/B004BJD8AK/re...

Gracias,
Alilis López
United States
Local time: 00:11
Spanish translation:se sujeta con firmeza a las superficies de trabajo planas y lisas
Explanation:
Es un soporte para la plancha que debe mantenerse firme
en superficies planas y lisas.
Selected response from:

Batisarea
Local time: 21:11
Grading comment
Muchas gracias por sus aportes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6se sujeta con firmeza a las superficies de trabajo planas y lisas
Batisarea


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
secures to flat smooth working stations
se sujeta con firmeza a las superficies de trabajo planas y lisas


Explanation:
Es un soporte para la plancha que debe mantenerse firme
en superficies planas y lisas.

Batisarea
Local time: 21:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias por sus aportes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
6 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Mónica!

agree  isabelmurill (X)
6 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Isabel!

agree  RosaZaragoza
9 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Rosa!

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
10 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Alistair!

agree  Ximena Diaz (X)
12 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Ximena!

agree  Christine Walsh
12 hrs
  -> Thank you, Christine!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search