09:30 Oct 8, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Cosmetics, Beauty / hair dressing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Rey Argentina Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | marcado con secador |
| ||
3 | peinado en seco |
| ||
3 | secado y peinado |
|
peinado en seco Explanation: Se trata de peinar para dar estilo sin mojar o lavar el cabello previamente. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
secado y peinado Explanation: Hola Ernesto. Esta creo que sería la manera más común de decirlo. Así se distingue claramente de lo sería solo el secado o solo el peinado. Y parece que se usa así tanto en España como entre los latin@s en EE.UU. La verdad no encuentro muchos ejemplos en Internet, de ahí que me limito a indicar que solo estoy más o menos segura. A ver si lo puedes comprobar tú mismo... Suerte. Example sentence(s):
Reference: http://www.afrolatinas.info/blog/?p=115 Reference: http://www.opcionempleo.com/buscar/empleos?s=peluquer%C3%ADa... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
marcado con secador Explanation: Creo que el contexto influye mucho, pero en general equivale a un blow-dry, que es un marcado con secador (secar y peinar a mano con secador). -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2010-10-08 09:52:40 GMT) -------------------------------------------------- También puede ser "peinado en seco". Por ejemplo, marcar rizos con tenacillas. Por eso digo que depende del contexto, quizá ya te aparece "blow-dry" en otra sección del texto... -------------------------------------------------- Note added at 2 days6 hrs (2010-10-10 16:02:59 GMT) -------------------------------------------------- Hola, Ernesto. Que me corrija alguien si me equivoco, pero creo que la única forma es que lo añadas al glosario y lo cambies ahí a la hora de introducir la entrada. Quizá alguien conozca otra manera. ¡Gracias y saludos! Rosa |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.