GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:46 Jun 4, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: J Celeita (X) Local time: 23:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | antes de despachar/dejar ir a los participantes (que escrbieron el diario) |
| ||
4 | antes de concluir |
| ||
4 | antes de dejar marchar a los participantes |
|
antes de concluir Explanation: Antes de concluir el estudio, creo que queda más claro así. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
antes de despachar/dejar ir a los participantes (que escrbieron el diario) Explanation: I think "dismissal" is referring to the participants and not the actual diaries. They wanted to make sure each person filled everything out prior to letting them go. |
| |
Grading comment
| ||