effective no later than date

Spanish translation: Entrada en vigor a más tardar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:effective no later than date
Spanish translation:Entrada en vigor a más tardar
Entered by: Adán Cruz

15:58 May 28, 2010
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: effective no later than date
Estoy traduciendo una serie de documentos solicitados para el registro sanitario de unos protectores solares. En la página correspondiente a la formulación del producto como tal, aparecen una serie de parámetros en el encabezado:

"Document No.: xxx
Rev. No.: xxx
Page No.: xxx
Title: [aparece el nombre comercial del producto]
Approval date: xxx
**Effective no later than date**: xxx"

Toda esta información aparece en una especie de tabla que está en el encabezado. Dice "effective no later than" y en la línea siguiente dice "date: xxx", por lo que no sé si "date" forma parte de la expresión o si debería decir "effective no later than" y luego sencillamente "fecha: xxx".

Yo coloqué "válido hasta", pero un colega me indicó que debía colocar "a más tardar". ¿Alguien me podría decir si es válida mi opción o si debo cambiarla?

Mil gracias por adelantado.
Yvonne Becker
Local time: 05:13
Entrada en vigor a más tardar
Explanation:
El documento entra en vigor A MÁS TARDAR en alguna fecha programada (la que se registra en la línea para tal efecto)
Luego tal vez haya una nueva revisión (que no está programada necesariamente) y entonces el documento estará vigente HASTA esa fecha que no se conoce.
Selected response from:

Adán Cruz
Mexico
Local time: 03:13
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Entrada en vigor a más tardar
Adán Cruz
3 -1válido hasta (fecha) como máximo
Alicia Orfalian


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Entrada en vigor a más tardar


Explanation:
El documento entra en vigor A MÁS TARDAR en alguna fecha programada (la que se registra en la línea para tal efecto)
Luego tal vez haya una nueva revisión (que no está programada necesariamente) y entonces el documento estará vigente HASTA esa fecha que no se conoce.

Adán Cruz
Mexico
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lizette Britz
4 mins
  -> Gracias Lizette

agree  Luisa Ramos, CT: Sí, porque de lo contrario diría "in effect". Yo agregaría "el o antes del" (imposible agregar la fecha que aparecerá en el cuerpo de la tabla y podría variar).
1 hr
  -> Gracias Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
válido hasta (fecha) como máximo


Explanation:
otra opción

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 06:13
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Adán Cruz: Perdón pero estoy en desacuerdo. ¿Podrías argumentar?
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search