massage stroke

Spanish translation: movimiento de masaje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:massage stroke
Spanish translation:movimiento de masaje
Entered by: Natalia Pedrosa (X)

14:29 May 3, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Cosmetics, Beauty / Massage
English term or phrase: massage stroke
Hola,

Aquí estamos de nuevo. No sé cómo traducir "stroke" para masajes.
Ej: "A slower, more focused massage that uses deeper strokes to work on tense, over exerted muscles".

¿Alguna sugerencia?

Mil gracias a todos.

N.
Natalia Pedrosa (X)
Local time: 20:56
movimiento (de masaje)
Explanation:
Cuando se describe un masaje se habla de "movimientos".



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-05-03 14:49:16 GMT)
--------------------------------------------------

Este representa un *** movimiento básico *** para lograr la relajación muscular, en donde la velocidad con la que se efectúa es verdaderamente lenta. Es importante que durante el masaje relajante, se realice un *** movimiento *** de ida siempre yendo en el sentido de la circulación sanguínea de retorno, es decir, en dirección al corazón, mientras que el *** movimiento *** de vuelta se debe realizar con rozamiento, sin perder el contacto con el paciente, y con un ligero estiramiento, para que a continuación, se pueda volver a comenzar.
http://www.tratamientosalternativos.com/tipos-de-masajes/mas...



--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-05-03 15:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Movimientos del masjae sueco:
http://www.otramedicina.com/2009/01/15/movimientos-del-masaj...


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-05-08 10:05:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Natalia. ¡Buen fin de semana!
Selected response from:

Cecilia Rey
Argentina
Local time: 15:56
Grading comment
Gracias de nuevo. Cecilia. Buen fin de semana!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2movimiento (de masaje)
Cecilia Rey
3fricción
Ernesto Álvarez Valdivia
Summary of reference entries provided
A ver si sirve
nahuelhuapi
stroke
Rosa Paredes

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fricción


Explanation:
una opción

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-05-03 14:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

"soba" para España

Ernesto Álvarez Valdivia
Spain
Local time: 14:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gemimarc (X)
2 hrs
  -> Gracias!

disagree  Rosa Paredes: no es fricción, movimiento es la palabra que se usa en este contexto, también en España.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
movimiento (de masaje)


Explanation:
Cuando se describe un masaje se habla de "movimientos".



--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-05-03 14:49:16 GMT)
--------------------------------------------------

Este representa un *** movimiento básico *** para lograr la relajación muscular, en donde la velocidad con la que se efectúa es verdaderamente lenta. Es importante que durante el masaje relajante, se realice un *** movimiento *** de ida siempre yendo en el sentido de la circulación sanguínea de retorno, es decir, en dirección al corazón, mientras que el *** movimiento *** de vuelta se debe realizar con rozamiento, sin perder el contacto con el paciente, y con un ligero estiramiento, para que a continuación, se pueda volver a comenzar.
http://www.tratamientosalternativos.com/tipos-de-masajes/mas...



--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2010-05-03 15:00:52 GMT)
--------------------------------------------------

Movimientos del masjae sueco:
http://www.otramedicina.com/2009/01/15/movimientos-del-masaj...


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-05-08 10:05:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Natalia. ¡Buen fin de semana!

Cecilia Rey
Argentina
Local time: 15:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Gracias de nuevo. Cecilia. Buen fin de semana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Paredes
7 hrs
  -> Muchas gracias, Rosa.

agree  Wendy Petzall: De acuerdo.
1 day 10 hrs
  -> Muchas gracias wmpetzall.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 mins
Reference: A ver si sirve

Reference information:
http://esl.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical_general...

nahuelhuapi
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Note to reference poster
Asker: Muchas gracias, nahuelhuapi.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Reference: stroke

Reference information:
http://www.google.es/#hl=es&source=hp&q=movimiento masajes&m...

Rosa Paredes
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Note to reference poster
Asker: Gracias, Rosa, la verdad es que tiene sentido. Buen lunes!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search