paired home

Spanish translation: viviendas pareadas

04:09 Jan 28, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Construction / Civil Engineering / housing - new build/construction
English term or phrase: paired home
Source: X offers low maintenance, paired homes with easy access to Highway
Target: X ofrece casas dúplex (paired homes) de bajo mantenimiento con fácil acceso a la autopista

Per wikipedia:
A duplex house plan has two living units attached to each other, either next to each other as townhouses or above each other like apartments.
A paired home is two homes that share a wall and have opposite side entries. The whole building is designed to look like one single larger home.

This will appear on marketing material for new housing/construction

Target audience are Spanish speakers in the US
claudexny
United States
Spanish translation:viviendas pareadas
Explanation:
Es lo más similar que encuentro a esa definición. El término dúplex puede funcionar, pero es un poco ambiguo (puede ser simplemente una vivienda de dos plantas). Otro concepto similar es el de viviendas adosadas, pero en este caso pueden ser dos o más viviendas unidas por los lados.

http://www.aunaarquitectos.com/viviendas-unifamiliares-parea...

https://www.plataformaarquitectura.cl/cl/02-85199/6-vivienda...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-28 05:20:56 GMT)
--------------------------------------------------

Diferencias entre chalet adosado y chalet pareado: https://www.bekiahogar.com/articulos/diferencias-entre-chale...
Selected response from:

Giuliana Maltempo
Argentina
Local time: 12:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6viviendas pareadas
Giuliana Maltempo
5 +1casas dúplex
Pablo Pinto Ramirez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
viviendas pareadas


Explanation:
Es lo más similar que encuentro a esa definición. El término dúplex puede funcionar, pero es un poco ambiguo (puede ser simplemente una vivienda de dos plantas). Otro concepto similar es el de viviendas adosadas, pero en este caso pueden ser dos o más viviendas unidas por los lados.

http://www.aunaarquitectos.com/viviendas-unifamiliares-parea...

https://www.plataformaarquitectura.cl/cl/02-85199/6-vivienda...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-01-28 05:20:56 GMT)
--------------------------------------------------

Diferencias entre chalet adosado y chalet pareado: https://www.bekiahogar.com/articulos/diferencias-entre-chale...

Giuliana Maltempo
Argentina
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra García Alonso
2 hrs
  -> Gracias, Sandra :)

neutral  abe(L)solano: ojo "chalet" tal vez se usa en Argentina como aquí en España pero entre latinos de EE. UU. es una palabra que se desconoce (y además se usa exclusivamente para una cabaña en la montaña)/sí, vivienda pareada o dúplex ¡buen día!
2 hrs
  -> Gracias por el comentario Abel. El enlace lo agregué porque explica la diferencia entre pareado y adosado, pero sugiero utilizar vivienda, no chalet. :)

agree  Víctor Zamorano: Sí!
4 hrs
  -> Gracias, Victor :)

agree  Mónica Algazi
8 hrs

agree  Nathalie Fernández
11 hrs

agree  Cristina Gonzalez
12 hrs

agree  Christian [email protected]: Casas pareadas en Venezuela.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
casas dúplex


Explanation:
El término más adecuado es el que habías escogido originalmente. Si bien es un extranjerismo, es la palabra más escogida para referirse a este tipo de vivienda. Discrepo con mis colegas que comentaron anteriormente: una vivienda de dos plantas no podría ser considerada un dúplex, ya que necesariamente debe ser ocupado por dos familias distintas, y tener accesos diferenciados.
Soy ingeniero civil y trabajo día a día con arquitectos, el término casas pareadas directamente suena poco natural.

Pablo Pinto Ramirez
Argentina
Local time: 12:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christian [email protected]: En Venezuela decíamos CASAS PAREDAS (soy arquitecto)
14 hrs

agree  abe(L)solano: Prefiero esta opción, los anuncios que veo de páginas en USA dicen "dúplex"
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search