golden

Spanish translation: objetos metálicos

21:08 May 14, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / Lithium batteries
English term or phrase: golden
Pido ayuda con este término. El inglés es muy deficiente, pero no sé lo bastante de electricidad para adivinar a qué pueden estar refiriéndose con "objetos dorados". Tal vez enchapados en cualquier metal o metálicos.

This battery is only for this laptop
If changing inproper battery type may be in danger of explosion .It is only allowed to use the same model of factory battery or same grade of battery type recommended and admitted by factory to change
Please don't dismantle battery
Please don't expose battery in fire or water
To provend fire ,burning or battery broken,please don't let the battery pole touch golden goods.
Karin Kutscher
Local time: 18:54
Spanish translation:objetos metálicos
Explanation:
Como la frase, en 'buen' inglés traducido del chino o el coreano es "To provend fire ,burning or battery broken,please don't let the battery pole touch golden goods", lo más probable es que quieran decir que el 'polo' (positivo o negativo) de la pila no entre en contacto con metal (conociendo de electricidad, no creo que se reduzca sólo a metales amarillos); en este caso, objetos metálicos.
Selected response from:

Ramiro Arango
Colombia
Local time: 17:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2objetos metálicos
Ramiro Arango
4(piezas) oxidadas
María Estela Ruiz Paz
Summary of reference entries provided
Posible origen de la instrucción?
patinba

Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
objetos metálicos


Explanation:
Como la frase, en 'buen' inglés traducido del chino o el coreano es "To provend fire ,burning or battery broken,please don't let the battery pole touch golden goods", lo más probable es que quieran decir que el 'polo' (positivo o negativo) de la pila no entre en contacto con metal (conociendo de electricidad, no creo que se reduzca sólo a metales amarillos); en este caso, objetos metálicos.

Ramiro Arango
Colombia
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Solanet: tiene sentido
38 mins

agree  Julio Bereciartu
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(piezas) oxidadas


Explanation:
mi aporte
Saludos!

María Estela Ruiz Paz
Argentina
Local time: 19:54
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


12 mins
Reference: Posible origen de la instrucción?

Reference information:
I found this in a list of instructions regarding lithium batteries:

Do not carry or store battery together with bracelets, necklaces, hairpins or other metal objects

patinba
Argentina
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Buena observación.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search