Carbodithioic acid

Spanish translation: ácido carboditioico

15:13 Sep 18, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / 1-pyrrolidine- carbodithioic acid, ammonium salt
English term or phrase: Carbodithioic acid
Hola, ¿alguien me puede ayudar con la traducción de Carbodithioic?

Muchas gracias.
Yanina Almada
Argentina
Local time: 21:23
Spanish translation:ácido carboditioico
Explanation:
Una referencia:

https://books.google.fr/books?id=Q_Z8RrSUuu8C&pg=PA324&lpg=P...

Ahora bien, en tu frase se trata del ácido 1-pirrolidinacarboditioico, como en este caso:

http://blog.utp.edu.co/docenciaedwin/files/2014/03/FUENTES-D...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día23 horas (2017-09-20 14:35:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Yanina.
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 02:23
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8ácido carboditioico
M. C. Filgueira


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
carbodithioic acid
ácido carboditioico


Explanation:
Una referencia:

https://books.google.fr/books?id=Q_Z8RrSUuu8C&pg=PA324&lpg=P...

Ahora bien, en tu frase se trata del ácido 1-pirrolidinacarboditioico, como en este caso:

http://blog.utp.edu.co/docenciaedwin/files/2014/03/FUENTES-D...

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día23 horas (2017-09-20 14:35:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, Yanina.

M. C. Filgueira
Local time: 02:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1090
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
8 mins

agree  Santiago Gaston Garay
14 mins

agree  Darío Zozaya
48 mins

agree  Yvonne Becker: Gusto en verte, María Claudia
1 hr
  -> Hola, Yvonne. Es cierto que entre el trabajo y las vacaciones, últimamente casi no he tenido tiempo de asomarme por acá. Muhos saludos.

agree  Rosario Meriles
2 hrs

agree  Mónica Algazi
4 hrs

agree  JohnMcDove
5 hrs

agree  Julieta Gardella
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search