Local nuisance dust standards

Spanish translation: reglamentos locales de molestias por polvo

18:28 Apr 5, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / Local nuisance dust standards
English term or phrase: Local nuisance dust standards
Me encuentro con este término en una HDS:

Contains no substances with occupational exposure limit values.
Local nuisances dust standards apply.

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
Azul Benito
Argentina
Local time: 02:21
Spanish translation:reglamentos locales de molestias por polvo
Explanation:
Un nuisance es una molestia, algo que causa daño, que fastidia.

En un HDS, y en el contexto de la frase, significa que para ese producto aplican los reglamentos locales de molestias/daño por polvo (aunque no contiene sustancias con valores límite de exposición en el trabajo).

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-04-05 18:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ampliando un poco mas, me imagino que cuando se use, y según las leyes locales, debe dotarse a las personas que están en el área de al menos equipo de protección respiratoria básica (tapabocas/nariz) porque debe ser un polvo muy fino.
Selected response from:

Juan Gil
Venezuela
Local time: 01:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2reglamentos locales de molestias por polvo
Juan Gil


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
local nuisance dust standards
reglamentos locales de molestias por polvo


Explanation:
Un nuisance es una molestia, algo que causa daño, que fastidia.

En un HDS, y en el contexto de la frase, significa que para ese producto aplican los reglamentos locales de molestias/daño por polvo (aunque no contiene sustancias con valores límite de exposición en el trabajo).

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2017-04-05 18:54:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ampliando un poco mas, me imagino que cuando se use, y según las leyes locales, debe dotarse a las personas que están en el área de al menos equipo de protección respiratoria básica (tapabocas/nariz) porque debe ser un polvo muy fino.

Juan Gil
Venezuela
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
42 mins
  -> Gracias Patricia

agree  Pablo Cruz
12 hrs
  -> Gracias Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search