Hatch

Spanish translation: coche con puerta trasera (+ maletero/portamaletas)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hatch
Spanish translation:coche con puerta trasera (+ maletero/portamaletas)
Entered by: Jesús Pulido Ruiz

02:34 Sep 3, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Car terms
English term or phrase: Hatch
Hola.

Estoy traduciendo la presentación comercial de un modelo de automóvil muy famoso, en una parte de la presentación se alaba su estilo con forma de vehículo sedán y se compara con un modelo de la competencia... y dice esto:

"OUR VEHICLE XXXXX = True sedan like proportions for better road presence"

"XXXXX (el otro vehículo) = HATCH + BOOT"

El término "hatch" me tiene totalmente confundido, porque se refiere a que el otro automóvil tiene techo con forma de huevo y parece una jaula y añade un maletero, pero que realmente eso no tiene un estilo sedán.

Me gustaría encontrar una palabra en español (no importa la variante) que pudiera igualar al término hatch.

Muchas gracias por su ayuda
Jesús Pulido Ruiz
India
Local time: 07:35
coche con puerta trasera (+ maletero/portamaletas)
Explanation:

short for hatchback

https://en.oxforddictionaries.com/definition/hatch

https://en.oxforddictionaries.com/definition/hatchback

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Aquí lo tienes bien explicado:

https://es.wikipedia.org/wiki/Hatchback

Saludos cordiales.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-03 04:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

En ciertas áreas geográficas, el hatchback se considera como inferior, barato o utilitario. Para paliar esta situación, muchos fabricantes crean versiones sedán de modelos que se venden sólo como hatchback en otros países.

("Hatch" es literalmente "escotilla").

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2017-09-04 07:10:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, me alegro de que te haya servido para orientarte.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 19:05
Grading comment
Muchas gracias. Tu respuesta me ha puesto realmente sobre la pista de lo que intenta describir la presentación. Lamentablemente no hay término en español y utilizaré la expresión "tipo hatch"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3coche con puerta trasera (+ maletero/portamaletas)
JohnMcDove
5Bodega ( o baúl - en un vehículo de dos volúmenes-)
cranesfreak


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
hatch
Bodega ( o baúl - en un vehículo de dos volúmenes-)


Explanation:
Una opción

Volumen de bodega? - Foros de Zonatuning
www.zonatuning.com › volumen-de-bod...
19 dic. 2007 - 11 publicaciones - ‎8 autores
Hola, quisiera saber a que espacio del vehiculo se refiere la descripcion "volumen de bodega", que viene en la ficha tecnica de cualquier.


HTH
Saludos


cranesfreak
Local time: 23:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 803
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
hatch
coche con puerta trasera (+ maletero/portamaletas)


Explanation:

short for hatchback

https://en.oxforddictionaries.com/definition/hatch

https://en.oxforddictionaries.com/definition/hatchback

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Aquí lo tienes bien explicado:

https://es.wikipedia.org/wiki/Hatchback

Saludos cordiales.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-09-03 04:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

En ciertas áreas geográficas, el hatchback se considera como inferior, barato o utilitario. Para paliar esta situación, muchos fabricantes crean versiones sedán de modelos que se venden sólo como hatchback en otros países.

("Hatch" es literalmente "escotilla").

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2017-09-04 07:10:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, me alegro de que te haya servido para orientarte.

JohnMcDove
United States
Local time: 19:05
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 98
Grading comment
Muchas gracias. Tu respuesta me ha puesto realmente sobre la pista de lo que intenta describir la presentación. Lamentablemente no hay término en español y utilizaré la expresión "tipo hatch"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
8 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica. :-) ¡Buen domingo!

agree  Paulo Gasques
19 hrs
  -> Muito obrigado, Paulo. :-)

agree  Neil Ashby
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search