GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:51 Feb 6, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Viñedos y huertos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 20:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | tratamientos/gestión del suelo |
| ||
3 +1 | cuidados del suelo |
| ||
4 | manejo del tapiz vegetal |
|
tratamientos/gestión del suelo Explanation: El uso de floor aquí parece algo raro (quizá me corrija un nativo), entiendo tras canopy management, que a lo que se refiere es a intervenciones en las propias plantas y en el suelo (probablemente de viñas, trellis es espaldera). Prefiero tratamientos como opción libre. saludos, -------------------------------------------------- Note added at 18 minutos (2018-02-06 15:09:39 GMT) -------------------------------------------------- También podría valer: intervenciones en el suelo o cambiar en cualquiera de las que he dado suelo por sustrato o terreno |
| |
Grading comment
| ||