threaded through hole

Spanish translation: agujero pasante roscado / taladro de paso roscado /boquilla de paso roscada

08:52 Oct 12, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture / machines
English term or phrase: threaded through hole
Buenas,

En la descripción de una máquina, una podadora, aparece la palabra "threaded" y todas sus versiones y no sé si siempre se debe traducir como "biselado". Unos ejemplos:

"A rotatable blade shaft is rotatably mounted in a bearing and includes a threaded end portion. A threaded through hole of a threaded black plate is first threaded on a threaded portion of the rotatable blade shaft. The unthreaded cutting blade is fitted over the threaded end portion, and an unthreaded through hole of a front plate is fitted over the threaded end portion..."

Parece un trabalenguas!!

"Se coloca un eje rotativo de cuchillas sobre un rodamiento e incluye un parte final biselada. Un orificio estriado 46a de una placa trasera biselada se ensarta primero en una parte biselada de un eje rotativo de cuchillas. La cuchilla de corte no biselada se sitúa sobre la parte final biselada y un orificio no estriado de una placa frontal 48 se coloca sobre la parte final biselada..."

Casi siempre, como adjetivo, lo he traducido como "biselado" y cuando verbo "ensartar".

Algún comentario?

Gracias!!!
Lorrainita
Local time: 15:01
Spanish translation:agujero pasante roscado / taladro de paso roscado /boquilla de paso roscada
Explanation:
This is what lists my personal dictionary collected during many years of translation work
Selected response from:

Raoul COLIN (X)
Local time: 15:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1agujero pasante roscado / taladro de paso roscado /boquilla de paso roscada
Raoul COLIN (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
agujero pasante roscado / taladro de paso roscado /boquilla de paso roscada


Explanation:
This is what lists my personal dictionary collected during many years of translation work

Raoul COLIN (X)
Local time: 15:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Gutierrez
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search