foodservice cosmetic

Spanish translation: requisitos de aspecto y de color

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:foodservice cosmetic
Spanish translation:requisitos de aspecto y de color
Entered by: Rafael Molina Pulgar

23:09 Jan 7, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Agriculture / food hubs
English term or phrase: foodservice cosmetic
¡Hola a todos!
En el texto que estoy traduciendo se habla sobre los requisitos para que un producto sea considerado de buena calidad. Dice:

"Low quality food products are the ones that do not meet ***foodservice cosmetic*** and color requirements".

No entiendo a qué se refiere con esta expresión, sobre todo la parte de "cosmetic". ¿Podrían orientarme?

¡Muchas gracias de antemano!
Melina Jaimes
Argentina
Local time: 11:06
requisitos de aspecto y de color
Explanation:
Suerte.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:06
Grading comment
¡Muchas gracias a todos por sus aportes!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3estética gastronómica
Florencio Alonso
4[que no cumplen con los requerimientos de] cosmética y color en el servicio de comida
Jose Lobos
4presentación apropiada
Sofia Bengoa
4requisitos de aspecto y de color
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
estética gastronómica


Explanation:
Se refiere a que el producto sea agradable estéticamente para su presentación en un plato.

Florencio Alonso
Uruguay
Local time: 11:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry: Definitely, moreover nowadays that you are served with an inedible work of art, and charged and arm and a leg, in Gourmet restaurants. :-)
4 mins
  -> jaja, gracias Carlos

agree  nahuelhuapi: ¡Saludos!
59 mins
  -> ¡Muchas gracias!

agree  Andrée Goreux: Y en eso restoranes gourmet te hacen esperar y esperar y tienes que considerarte honrado de que te atiendan ...
2 hrs
  -> bueno, la verdad es que todavía no me da el presupuesto como para torturarme de esa forma, pero les creo.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[que no cumplen con los requerimientos de] cosmética y color en el servicio de comida


Explanation:
Del contexto:

Veo que se refieren a "LA COSMÉTICA Y COLOR EN EL SERVICIO DE COMIDA" (foodservice), y no solo a la comida.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-01-08 02:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

LÉASE AL FINAL DE LA EXPLICACIÓN: "..., y no solo a la estética de la comida".


    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/cosmetic
    Reference: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=cos...
Jose Lobos
Guatemala
Local time: 08:06
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presentación apropiada


Explanation:
Efectivamente, como dicen nuestros colegas, se refiere a la apariencia del producto.

Si se trata de un plato cocinado, entonces "presentación apropiada" es una traducción segura. Si quieres ponerte un poco más técnica, se habla de "emplatado". Es decir, sería un "requisitio de buen emplatado"

Si se tratara de un producto para la venta, "presentación atractiva".


Sofia Bengoa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
requisitos de aspecto y de color


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
¡Muchas gracias a todos por sus aportes!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search