GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:38 Apr 27, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Agriculture / arroz orgánico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mónica Algazi Uruguay Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | excelentes formadores de docentes/maestros ("formadores de cuadros docentes") |
| ||
3 | excelentes docentes ("profesores germinales") |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
excelentes docentes ("profesores germinales") Explanation: Tras culminar su capacitación y adquirir habilidades básicas de sanitaria, electricidad y mantenimiento automotor, la mayoría de los alumnos lograron ingresar fácilmente al mercado de trabajo local o vecino. En definitiva, ello permitió al gobierno de tomar la iniciativa de instrumentar la segunda etapa, un proyecto de capacitación de futuros profesores, enviando a cinco excelentes docentes (“profesores/maestros germinales”) a XXX para brindar capacitación a los futuros profesores de la escuela de artes y oficios, de modo de ampliar los beneficios de los resultados/potenciar los resultados del proyecto. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-04-27 11:54:09 GMT) -------------------------------------------------- Woops, "permitió al gobierno tomar la iniciativa" (sin el "de") -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2013-04-27 14:17:44 GMT) -------------------------------------------------- http://paysanduinnova.com/sitio/germinal/ http://www.germinal.org.pe/index.php?page=estrategias&hl=esp |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
excelentes formadores de docentes/maestros ("formadores de cuadros docentes") Explanation: Es lo que veo en tu contexto. "formadores de cuadros docentes" ya da a entender que dichos "formadores" son maestros o profesores de más alto nivel. Como el tema es sobre cuadros técnicos, tal vez cabría pensar en "cuadros de nuevos técnicos (o docentes tecnicos)" e, inclusive, surge la posibilidad de deslizar en parte de tu texto palabras como "replicadores" de conocimientos/capacitación, etc. Bueno, espero que te ayuden estos elementos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.