graduated performance levels

Spanish translation: (con) niveles de calidad/capacidad de impresión distintos/progresivos/escalonados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:graduated performance levels
Spanish translation:(con) niveles de calidad/capacidad de impresión distintos/progresivos/escalonados

14:01 Jun 10, 2015
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-06-14 08:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Advertising / Public Relations / Empresa - Marketing
English term or phrase: graduated performance levels
Context:

Entry level desktop label printer, priced affordably at graduated performance levels.


thx
Maria Iglesia Ramos
Spain
(con) niveles de calidad/capacidad de impresión distintos/progresivos/escalonados
Explanation:
.
Selected response from:

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 16:24
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(con) niveles de calidad/capacidad de impresión distintos/progresivos/escalonados
Marta Moreno Lobera
3 +1niveles de rendimiento relativo
Adoración Bodoque Martínez
4niveles garduales de desempeño
Octavio Garcia


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
niveles de rendimiento relativo


Explanation:
Creo que es esto.

http://www.hp.com/pageyield/articles/es/es/EfficiencyArticle...

Saludos.

Adoración Bodoque Martínez
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Buen enlace. Buena opción.
15 hrs
  -> Gracias John
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(con) niveles de calidad/capacidad de impresión distintos/progresivos/escalonados


Explanation:
.

Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebeca Martín Lorenzo
8 mins

agree  JohnMcDove: Me quedaría con "niveles progresivos de calidad"... O "grados de calidad" o "niveles de calidad" para ser menos pleonástico...
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
niveles garduales de desempeño


Explanation:
This term/translation is very common in Spanish. It refers as to how the performance is increasing or decreasing.

Octavio Garcia
Mexico
Local time: 07:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search