Cross-aged

19:29 Sep 19, 2016
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Cross-aged
¿Existe un término equivalente en español?

Contexto:
Receivables: 2 days old – but from the same company that also owes on an invoice that is over 90 days old (Cross Aged).

Definición:
CROSS-AGED RECEIVABLE means all accounts receivable due from a Customer if more than 50% of the aggregate amount of all accounts receivable due from such Customer are aged more than 90 days.
AltoSignificado
Local time: 06:14


Summary of answers provided
2morosa
P Forgas
2deterioradas por historial
patinba
1intercambio de morosos
miguelortiz
Summary of reference entries provided
Categorias de Morosidad
Mario Solis Burgos

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cross-aged
morosa


Explanation:
con más e 90 días de mora

solo algunas ideas para ayudarte a pensar

P

P Forgas
Brazil
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cross-aged
intercambio de morosos


Explanation:
Actually, my level of confidence is higher but let's leave it like this.

miguelortiz
United States
Local time: 08:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cross-aged
deterioradas por historial


Explanation:
Invento mío en base a lo que creo que significa.
Si más del 50% de lo que debe un cliente está en la categoría de moroso, no tiene sentido contabilizar deuda más reciente como si se fuera a cobrar en su debido momento. Por lo tanto, se castiga desde el inicio, en base al historial del deudor.

patinba
Argentina
Local time: 09:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 409
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Categorias de Morosidad

Reference information:
aparece tal cual en el BOE (Boletín Oficial del Estado - España), pero también en otras referencias en LATAM.....

Difícil de extraer ...pero resumido así:

Categorias de Morosidad:

de Riesgo Normal = pago puntual
de Riesgo potencial = > 30 días
Deficiente = > 60 días
de Dudoso Recaudo = > 90 días
Pérdida = > 120 días


    https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-1989-6845
Mario Solis Burgos
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Adriana Martinez
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search