GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:35 Sep 4, 2016 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Income statement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: patinba Argentina Local time: 02:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | resumen financiero |
| ||
4 +1 | resultado financiero |
| ||
4 | financiera |
|
financial (noun) financiera Explanation: Me parece que se refiere a los fondos o cantidades depositadas en una cuenta de inversiones, también se le llama cuenta en "financiera". Reference: http://https://es.wikipedia.org/wiki/Financiera |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
financial (noun) resumen financiero Explanation: The only noun that makes sense, finanzas, is not enough by itself. -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2016-09-04 19:06:24 GMT) -------------------------------------------------- Quizás, me gusta mas 'resumen', al igual que 'resultado' no es tan distante a lo que presumo es el mensaje deseado. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
financial (noun) resultado financiero Explanation: Así es en un balance, después de "Resultado Operativo". "Financial result" (Ingresos financieros menos costos financieros ) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.