fixed-asset securities

Spanish translation: inversiones financieras a largo plazo/valores de inversión

09:15 Mar 4, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Accounting
English term or phrase: fixed-asset securities
Ya me queda poco para acabar el listado, pero aún me queda alguna duda. No tengo contexto, solo un listado de conceptos contables de unas cuentas anuales.

En el apartado de activos me encuentro con estos ¿"valores en activos fijos"?
smoralestrad
Local time: 02:09
Spanish translation:inversiones financieras a largo plazo/valores de inversión
Explanation:
Sin más contexto, entiendo que son valores que se invierten a largo plazo (equivalentes a inmovilizado = fixed assets), es decir, con fines de inversión.
Selected response from:

Roser Bosch Casademont
Ireland
Local time: 01:09
Grading comment
Gracias Roser ... ahí tenía yo el problema, en la falta de contexto ... Por ahorrar, los clientes quitan hasta las comas ... ;-)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1inversiones financieras a largo plazo/valores de inversión
Roser Bosch Casademont
4 +1valores en activos fijos
Ana Claudia Macoretta
4títulos respaldados por activos fijos/inmovilizados O con garantía de activos fijos/inmovilizados
Seth Phillips


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inversiones financieras a largo plazo/valores de inversión


Explanation:
Sin más contexto, entiendo que son valores que se invierten a largo plazo (equivalentes a inmovilizado = fixed assets), es decir, con fines de inversión.


Roser Bosch Casademont
Ireland
Local time: 01:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 44
Grading comment
Gracias Roser ... ahí tenía yo el problema, en la falta de contexto ... Por ahorrar, los clientes quitan hasta las comas ... ;-)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior: Exactly. They are financial assets held for more than one year (Long Term)
1 day 8 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
valores en activos fijos


Explanation:
En la página 13 de este documento de Gov.UK explican qué se considera *fixed assets* dentro de las cuentas anuales de una sociedad y todo lo que el concepto comprende [1) valores tangibles, 2) valores intangibles e 3) inversiones]. https://www.frc.org.uk/Our-Work/Publications/Accounting-and-...

Como el término está en un listado de conceptos contables de unas cuentas anuales, tu traducción *valores en activos fijos* me parece impecable.

He visto también, en la legislación de la UE, que el Reglamento 549/2013 del Parlamento europeo y del Consejo, de 21 de mayo de 2013, relativo al Sistema Europeo de Cuentas Nacionales y Regionales de la Unión Europea emplea los términos *fixed assets * y en la versión en español *activos fijos* (dentro del CAPÍTULO 7)
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELE...
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=CELE...

Otros ejemplos:

Example sentence(s):
  • Ver pág. 7: Lección 4: Procesamiento de contabilizaciones de reducción de *valores en activos fijos* del libro auxiliar
  • Cada vez más empresas requieren servicios integrales para identificar y conocer el verdadero valor de sus *activos tangibles o fijos*. Es una exigencia para respaldar informes financieros, contables, fiscales y de seguros, así como para la toma de decis

    https://cdn2.training.sap.com/cdn/course-pdf/AC305_ES_Col10_ILT_FV_CO_A4.pdf/G/ES/AC305/010
    https://www.kpmg.com/MX/es/IssuesAndInsights/ArticlesPublications/Documents/Folletos/2014/Folleto-Activos-Tangibles.pdf
Ana Claudia Macoretta
Spain
Local time: 02:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Gracias, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
títulos respaldados por activos fijos/inmovilizados O con garantía de activos fijos/inmovilizados


Explanation:
o alternativamente (de Varo): Fondo de titulización de activos fijos / inmovilizados


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-03-04 17:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

También se encuentra en línea "títulos valores respaldados por activos...":
https://www.google.com.mx/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=we...



    https://books.google.com.mx/books?id=GHVkZ6U6TfcC&pg=PT163&lpg=PT163&dq=t%C3%ADtulos+respaldados+por+activos+fijos&source=bl&ots=8OjzY5K9pz&
Seth Phillips
United States
Local time: 21:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search