No Investor or Sponsor Affiliate

Spanish translation: no debe ser considerado como un inversor o un afiliado patrocinador

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:No Investor or Sponsor Affiliate
Spanish translation:no debe ser considerado como un inversor o un afiliado patrocinador
Entered by: Begoña García Soler

16:27 Feb 13, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Contrato financiero
English term or phrase: No Investor or Sponsor Affiliate
Es el encabezamiento de una de las cláusulas de este contrato, entiendo el significado pero no encuentro una traducción que me guste:

Mi sugerencia: Ausencia de inversor o de filial patrocinadora?????

Este es el contenido de la cláusula:

By signing this Agreement, each Parent and the Senior Agent (for and on behalf of all Senior Lenders) agree that none of the Custodian, the Security Agent or any other Senior Finance Party shall be regarded as an Investor or a Sponsor Affiliate (as such terms are defined in the Senior Facilities Agreement) solely by virtue of the Custodian subscribing for and holding Subordinated Creditor A Shares and Parent A Shares and acting in accordance with this Agreement, the other Holdco Documents and the Custodian Documents

Muchas gracias por adelantado
Begoña García Soler
Local time: 06:20
no debe ser considerado como un inversor o un afiliado patrocinador
Explanation:
Una opción
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 06:20
Grading comment
Muchas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3no debe ser considerado como un inversor o un afiliado patrocinador
Javier Munoz


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no investor or sponsor affiliate
no debe ser considerado como un inversor o un afiliado patrocinador


Explanation:
Una opción

Javier Munoz
Spain
Local time: 06:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search