Marketing Spend

Spanish translation: inversión en marketing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Marketing Spend
Spanish translation:inversión en marketing
Entered by: patinba

01:26 May 28, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: Marketing Spend
Buenas noches:

"PROJECTED 12% GROWTH IN OVERALL MARKETING SPEND"

¿Gasto de/en Marketing? ¿Gastos de/en Markting? ¿Inversión en Marketing?

¿Cuál es el término correcto?

Muchísimas gracias,

Lorena
Lorena EV.
Colombia
Local time: 13:28
inversión en marketing
Explanation:
De mis tiempos de agencia, sé que los publicitarios son seres muy sensibles, y no les agrada que su actividad sea considerado un gasto.

Cómo calcular el retorno de la inversión en marketing ...
www.ehowenespanol.com › Finanzas
Cómo calcular el retorno de la inversión en marketing. El marketing es un costo que casi todos los negocios tienen, sin importar el tamaño de la industria.
Marketing: ¿gasto o inversión? - Estrategas
www.revistaestrategas.com.ar/noticia-580.html
14/2/2013 - Una "real" inversión en marketing (no la que supone "apoyar" las acciones comerciales de la empresa con alguna publicidad...) implica un ..
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 15:28
Grading comment
De acuerdo con esta anotación. Si bien "spend" se puede traducir como "gasto" o "gastos", el término "inversión" tiene una connotación más positiva y es igual de correcto. Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2gastos en publicidad
Andrea Diaz
4 +1gastos de marketing/comercialización
Alicia Orfalian
4 +1inversión en marketing
patinba


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
marketing spend
gastos de marketing/comercialización


Explanation:
mi sugerencia

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 15:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 61
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias. Una muy buena sugerencia :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Penelope Ausejo
145 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
marketing spend
inversión en marketing


Explanation:
De mis tiempos de agencia, sé que los publicitarios son seres muy sensibles, y no les agrada que su actividad sea considerado un gasto.

Cómo calcular el retorno de la inversión en marketing ...
www.ehowenespanol.com › Finanzas
Cómo calcular el retorno de la inversión en marketing. El marketing es un costo que casi todos los negocios tienen, sin importar el tamaño de la industria.
Marketing: ¿gasto o inversión? - Estrategas
www.revistaestrategas.com.ar/noticia-580.html
14/2/2013 - Una "real" inversión en marketing (no la que supone "apoyar" las acciones comerciales de la empresa con alguna publicidad...) implica un ..

patinba
Argentina
Local time: 15:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 409
Grading comment
De acuerdo con esta anotación. Si bien "spend" se puede traducir como "gasto" o "gastos", el término "inversión" tiene una connotación más positiva y es igual de correcto. Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Penelope Ausejo
145 days
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
marketing spend
gastos en publicidad


Explanation:
Option.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2014-05-29 03:13:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias por tu anotación y la delicadeza con lo que lo expresaste. Me sirven mucho estos comentarios.

Andrea Diaz
Mexico
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: ¡Muchísimas gracias!

Asker: Una pequeña anotación respetuosa. Es importante que marketing se traduce como mercadeo/comercialización/marketing, mientras que publicidad corresponde a la traducción de advertising.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
1 hr
  -> Gracias Yaotl. :)

agree  Rodrigo Castillo H.
1 hr
  -> Muchas gracias Rodrigo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search