GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 Feb 15, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Oso (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | No me parece que sean sinónimos... |
| ||
na | Censura |
|
No me parece que sean sinónimos... Explanation: La palabra auditoría tiene su origen en la voz latina: "auditio" que significa audiencia, de la cual nace auditor el que oye, evalúa y da un reporte: una auditoría. Por otro lado "assurance" tiene su raiz en la voz latina "securus" o seguro en español, por lo tanto "assurance" es una seguridad, aseveración o afirmación cierta. Y una auditoría, aunque intenta ser precisa, no necesariamente es cierta. Espero que le sea de utilidad mi sugerencia. Saludos afectuosos de OSO ¶:^) Latin Dict/ Cassell's Etimolog�as grecolatinas/Mateos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Censura Explanation: You may have misunderstod the traditional, still legal and official Spanish word for auditing, which is censura de cuentas. For instance, go to http://www.iacjce.es/ the website of Instituto de Auditores-Censores Jurados de Cuentas de España Instituto de Auditores-Censores Jurados de Cuentas de Espa�a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.