GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:18 Oct 8, 2007 |
English to Slovak translations [PRO] Marketing - Telecom(munications) / phone recording | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Liba Slovakia Local time: 18:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Pred tým, ako zadáte svoju voľbu si vypočujte všetky možnosti. |
| ||
3 +1 | Zvolte si prosim jednu z nasledujucich moznosti |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
listen to all prompts before making a selection. Pred tým, ako zadáte svoju voľbu si vypočujte všetky možnosti. Explanation: one tip -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-10-08 17:29:00 GMT) -------------------------------------------------- Ďakujeme Vám za zavolanie Oddelenia podpory spoločnosti XY Ak chcete pokračovať v anglickom jazyku, stlačte prosím jednotku (1), ak preferujete slovenčinu, stlačte dvojku (2). Váš telefonát je pre nás velmi dôležitý. Pokúšame sa spojiť Vás s operátorom hovoriacim Vami zvoleným jazykom. Vydržte na linke a nezavesujte prosím. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||