Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to go long or short on an all-star line-up of top stocks
Slovak translation:
nakupovať alebo predávať v zostave najlepších akcií
Added to glossary by
Katarina Kazikova
May 31, 2012 16:10
11 yrs ago
English term
to go long or short on an all-star line-up of top stocks
English to Slovak
Bus/Financial
Other
Financial
Bohužial nemôžem poskytnúť viac podrobností k danému textu. Je to dlhá finančná správa o hodnotení obchodovania na burzách. Toto je riadok jedného zo sprievodných excel súborov. Pre limit dĺžky riadku /do 90 znakov/ hľadám radu ako najlepšie vystihnúť daný termín vo svojej práci. Vďaka všetkým kolegom vopred za pomoc.
Proposed translations
(Slovak)
4 +1 | nakupovať alebo predávať v zostave najlepších akcií | Jan Kolesar |
Proposed translations
+1
50 mins
Selected
nakupovať alebo predávať v zostave najlepších akcií
Ak cena akcie stúpa, treba nakupovať (go long), ak klesá, treba predávať (go short).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ďakujem"
Something went wrong...