chief of staff

Slovak translation: vedúci kancelárie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chief of staff
Slovak translation:vedúci kancelárie
Entered by: Radovan Pletka

08:32 Apr 12, 2010
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Human Resources
English term or phrase: chief of staff
chief of staff of the office of city clerk

veduci kancelarie?
Radovan Pletka
United States
Local time: 23:02
vedúci kancelárie
Explanation:
v danom kontexte to vyzerá takto, inak by to určite bol náčelník štábu.
Selected response from:

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 08:02
Grading comment
Diky
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vedúci úradu / riaditeľ úradu
Igor Liba
4vedúci kancelárie
Michal Zugec
41. šéf štábu (voj.) 2. hlava, prednosta, predstavený, riaditeľ
Dušan Ján Hlísta


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedúci kancelárie


Explanation:
v danom kontexte to vyzerá takto, inak by to určite bol náčelník štábu.

Michal Zugec
Slovakia
Local time: 08:02
Works in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 14
Grading comment
Diky
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vedúci úradu / riaditeľ úradu


Explanation:
pokiaľ ide o verejné funkcie, alebo samosprávu

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-04-12 12:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.trnava-vuc.sk/riaditel.html
http://www.vucke.sk/APIR/sk/Urad_KSK/Cinnosti_KSK/Riaditelka...
http://www.finance.gov.sk/Default.aspx?CatID=3308

Igor Liba
Slovakia
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas Janosik
3 hrs
  -> ďakujem
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1. šéf štábu (voj.) 2. hlava, prednosta, predstavený, riaditeľ


Explanation:
Velký Anglicko- Český Slovník I. diel A-M © 1997 strana 322
1. ten šéf štábu musí byť samotzejme písaný ako "Chief of Staff".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2010-04-14 06:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

Pozn. prekl.: Odkazy na internete môže písať každý. Preto sú zväčša nekvalitné. Slovníky píšu profesionáli. A v tom je ten zásadný rozdiel...

Dušan Ján Hlísta
Slovakia
Local time: 08:02
Native speaker of: Slovak
Notes to answerer
Asker: To byl opravdu profesional, kdo napsal v tom slovniku, ze vojensky titul se preklada jako Šéf. Ten musel urcite mit modrou knizku.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search