Gangmaster

Slovak translation: najímateľ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gangmaster
Slovak translation:najímateľ
Entered by: Lucia [Lulu] Lay

13:17 Mar 2, 2007
English to Slovak translations [Non-PRO]
Human Resources
English term or phrase: Gangmaster
Gangmaster is a term used to describe a business or individual which employs mainly casual workers in certain specific industries on short-term contracts.
Lothyova
najímateľ
Explanation:
prípadne sprostredkovateľ práce
Selected response from:

Lucia [Lulu] Lay
United States
Local time: 02:20
Grading comment
thanks for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2najímateľ
Lucia [Lulu] Lay
4 -1vedúci pracovnej skupiny >
Maria Chmelarova


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
gangmaster
najímateľ


Explanation:
prípadne sprostredkovateľ práce


    Reference: http://www.londyn.sk/pracovne-podmienky-vo-velkej-britanii/b...
    Reference: http://acagency.eu/UK_prava.htm
Lucia [Lulu] Lay
United States
Local time: 02:20
Specializes in field
Native speaker of: Slovak
Grading comment
thanks for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uncle
9 mins
  -> Ďakujem.

agree  Slavomir BELIS
1 hr
  -> Ďakujem.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
gang master
vedúci pracovnej skupiny >


Explanation:
also
predák or vedúci pracovnej čaty

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-03-02 13:42:50 GMT)
--------------------------------------------------

najímať (v.) - to hire , najímateľ (n.) is very colloquial

Maria Chmelarova
Local time: 04:20
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Slavomir BELIS: Gangmaster vo VB len dodava ludi, sprostredkovava pracu, za co berie peniaze, ale akoze nie je s tymi ludmi na pracovisku, neriadi bezprostredne ich pracovnu cinnost, nekontroluje ich a podobne, takze to nie je predak alebo veduci pracovnej caty.
1 hr
  -> Dakujem Slavomir. Nevieme z ktorej angl. je poziadavka na preklad a pre aky ucel. Ak, doslovne gangmaster-unscrupulous employers and criminal gangs...tak si preklad vyzaduje viac ako napr. najimatel, ktory sa tiez musi riadit zakonom statu aj vo VB.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search