12:24 Jul 27, 2007 |
English to Slovak translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Slavomir BELIS Slovakia Local time: 14:23 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
european economic association (eea) do not translate Explanation: The organization doesn't seem to have Slovak membership, and I can't find a self-promoted Slovak name for it. So, either don't translate it at all, or use a free literal translation only as a parenthetical reference, i.e.: Európska ekonomická asociácia (European Economic Association, EEA) -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2007-07-27 12:31:23 GMT) -------------------------------------------------- ack, wrong sequence, I meant to write: European Economic Association (Európska ekonomická asociácia, EEA) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
european economic association (eea) Európsky hospodársky priestor (EHP) Explanation: I think there is a mistake in your source text. It is probably EEA (European Economic Area) what they mean. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||