Shifts, tears,

Slovak translation: trhliny, roztrhnutia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Shifts, tears,
Slovak translation:trhliny, roztrhnutia
Entered by: Dušan Ján Hlísta

16:06 Nov 27, 2018
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / ochranné rukavice a ich
English term or phrase: Shifts, tears,
Shifts, tears, scrapes or degradation caused by contact with chemical products etc. may considerably reduce their actual service life.
Dušan Ján Hlísta
Slovakia
Local time: 17:11
trhliny, roztrhnutia
Explanation:
to tear je roztrhnúť, a shift je okrem iného aj trhlina, fisúra (cez fr. slovník som našla)
Selected response from:

Katarina Mihalova
Slovakia
Local time: 17:11
Grading comment
ďakujem pani Katka.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1posuny = pokrčenia, trhliny,
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
4trhliny, roztrhnutia
Katarina Mihalova
4zmeny, trhliny
Zuzana Dudorova


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shifts, tears,
posuny = pokrčenia, trhliny,


Explanation:
toto bude fajn Dušan

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 17:11
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Mihalova: keď sú tie rukavice natrhnuté, roztrhnuté...
11 mins
  -> Ďakujem Katka!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shifts, tears,
trhliny, roztrhnutia


Explanation:
to tear je roztrhnúť, a shift je okrem iného aj trhlina, fisúra (cez fr. slovník som našla)

Katarina Mihalova
Slovakia
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 8
Grading comment
ďakujem pani Katka.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shifts, tears,
zmeny, trhliny


Explanation:
Slovíčko "shift" sa môže prekladať ako aj ako zmena (povrchu?), čo mi v danom kontexte lepšie sedí.

Tear - a hole or split in something caused by it having been pulled apart forcefully - trhlina, trhlinka

Zuzana Dudorova
Slovakia
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search