GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:17 Nov 8, 2013 |
English to Slovak translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / šípky | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kristian Madar Slovakia Local time: 04:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | cieľová doska so stredom |
|
target bullseye board cieľová doska so stredom Explanation: Hej je to doska/tabuľa -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-11-08 12:27:01 GMT) -------------------------------------------------- Ježiši, teda myslel som "Terčová doska" nie cieľová doska -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-11-08 12:28:16 GMT) -------------------------------------------------- Čo tak jednoducho dať "Terč so stredom"? Slovo board je tu podla mňa nadbytočné. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.