17:20 Apr 23, 2020 |
|
English to Slovak translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "jedlo od babičky" alebo "jednoduché jedlo" |
| ||
3 | (tradičné) jedlo na skvelú náladu |
| ||
3 | jedlo, ktoré poteší chuťové bunky aj dušu |
|
(tradičné) jedlo na skvelú náladu Explanation: Myslím, že obdobný výraz v slovenčine neexistuje, takže záleží len na tom, čo by tomu priblížilo v slovenčine. Toto je môj návrh. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-04-23 18:38:37 GMT) -------------------------------------------------- Možnou alternatívou je "pohodové jedlo". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jedlo, ktoré poteší chuťové bunky aj dušu Explanation: Priamy preklad myslím neexistuje, takže by som navrhoval trochu dlhšiu popisnú verziu. Otázkou však je, či to v takejto forme môžete v texte použiť. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"jedlo od babičky" alebo "jednoduché jedlo" Explanation: "jedlo ako od babičky" alebo "jednoduché jedlo" sa spája s nostalgiou, je zvyčajne plné sacharidov a je ho možné jednoducho a rýchlo pripraviť - tak ako "comfort food" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.