power at the panel

Slovak translation: rozhodovanie/riadenie na paneli

06:51 Dec 11, 2008
English to Slovak translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
English term or phrase: power at the panel
Kontext:
Application Communication Module - lets remote applications create and execute scanning and printing jobs on the MFP with 'power at the panel' for automation of everyday jobs.

Text je zo súboru "Key Selling Points" zariadení MFP.
Jana Novomeska
Malta
Local time: 23:59
Slovak translation:rozhodovanie/riadenie na paneli
Explanation:
Můžu se mýlit, ale já bych řekl, že tím nemyslí napájení, ale fakt, že tu inteligentní práci (přidělováníá úloh, řízení provozu), kterou normálně dělá server, tak tady zvládne nějaký chytrý switch nebo panel.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-12-11 07:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Pozor, neověřoval jsem na googlu, nebyl čas

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-12-11 07:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ony ty panely můžou zajišťovat napájení připojených mašinek, to je pravda. Ale tady bych asi zůstal u té inteligence a řízení, tím se nedá tolik zkazit. Nebo bych se zeptal zákazníka.
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 23:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1schopnost kontroly (ovladania) priamo na paneli
Maria Chmelarova
3rozhodovanie/riadenie na paneli
Martin Janda
3s možnosťou zapnutia (ovládania) na paneli
Igor Liba


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rozhodovanie/riadenie na paneli


Explanation:
Můžu se mýlit, ale já bych řekl, že tím nemyslí napájení, ale fakt, že tu inteligentní práci (přidělováníá úloh, řízení provozu), kterou normálně dělá server, tak tady zvládne nějaký chytrý switch nebo panel.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2008-12-11 07:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Pozor, neověřoval jsem na googlu, nebyl čas

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-12-11 07:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ony ty panely můžou zajišťovat napájení připojených mašinek, to je pravda. Ale tady bych asi zůstal u té inteligence a řízení, tím se nedá tolik zkazit. Nebo bych se zeptal zákazníka.

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 23:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: google tú kombináciu slov uvádza iba v súvislosti s napájaním a mne to tam tiež nesedí

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s možnosťou zapnutia (ovládania) na paneli


Explanation:
* jeden tip

Igor Liba
Slovakia
Local time: 23:59
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
schopnost kontroly (ovladania) priamo na paneli


Explanation:
"Sharp OSA technology allows user to leverage the power of their back-end systems right from the control panel. A new way of thinking with "power at the panel" for automation of tasks and streamlined workflow".

www.networkimaging.biz/sharp_MX_M1100.htm

v podstate to co navrhol a o com uvazuje Martin .....nie "rozhodovanie"...ale schopnost nieco ovladat, kontrolovat

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-12-11 09:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

zabudla som........ citat najdete pod "Versatile Application Integration"

Maria Chmelarova
Local time: 17:59
Native speaker of: Slovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denisa Sekeresova
7 hrs
  -> Thanks.

neutral  Igor Liba: mária, trochu by som zvážil použitie slovíčka „schopnosť“ v tomto prípade
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search