150 days end of month 10

Slovak translation: 10. v danom mesiaci

18:44 Feb 24, 2014
English to Slovak translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Terms of payment
English term or phrase: 150 days end of month 10
This is stated as the delivery date - it is from French original. I don´t understand the number 10 at the end, it looks like a mistake, but it may not be...

Thank you
Zuzana Lancosova
Slovakia
Local time: 12:27
Slovak translation:10. v danom mesiaci
Explanation:
Koniec mesiaca + 150 dní + 10. deň nasledujúceho mesiaca. Viac-menej o pol roka. Pokročilá matematika :)

Ak viete nemecky, mohol by pomôcť odkaz na podobnú otázku.
Selected response from:

Michal Fabian
Canada
Local time: 06:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +310. v danom mesiaci
Michal Fabian
5150 dní, koncom októbra (= 10.-teho mesiaca)
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
3150 dní od konca 10. mesiaca
Slavomir BELIS


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
10. v danom mesiaci


Explanation:
Koniec mesiaca + 150 dní + 10. deň nasledujúceho mesiaca. Viac-menej o pol roka. Pokročilá matematika :)

Ak viete nemecky, mohol by pomôcť odkaz na podobnú otázku.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/business_commerc...
Michal Fabian
Canada
Local time: 06:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomas Foltyn: jj, takto, tu majú dačo podobné: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/bus_financial/11...
13 mins

agree  Marta Karchnakova
10 hrs

agree  Kristína Stupárková
12 hrs

neutral  Slavomir BELIS: Prečo by to bolo napísané takto problematicky? A okrem toho v tomto preklade chýba tých 150 dní.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
150 dní, koncom októbra (= 10.-teho mesiaca)


Explanation:
ja to zas chapem takto. J

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slovakia
Local time: 12:27
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
150 dní od konca 10. mesiaca


Explanation:
Aj ja to chápem podobne ako Juro. Doba dodania je do 150 dní od konca 10. mesiaca.

Slavomir BELIS
Slovakia
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search