"intended for purposes"

Slovak translation: Obrázky slúžia len na ilustráciu

12:40 Nov 20, 2012
English to Slovak translations [PRO]
Art/Literary - Advertising / Public Relations
English term or phrase: "intended for purposes"
Please do not burn candles in the arrangement shown. The images are intended for purposes. Due to the high heat and resulting fire hazard generated by such a composition, it should not be copied.

Ide o upozornenie v katalógu so sviečkami.
Ďakujem za všetky návrhy.
mari pet
Spain
Local time: 01:01
Slovak translation:Obrázky slúžia len na ilustráciu
Explanation:
len demonstruju na co to ma byt pouzite, ale nemali by ste podla nich postupovat

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-11-20 15:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

popr. Obrázky sú len ilustračné.
Selected response from:

Peter Hlinican
United Kingdom
Local time: 00:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Obrázky slúžia len na ilustráciu
Peter Hlinican
4 +1sluzia na ukazku
Linda Wood
5ide o chybu - potrebna reformulacia
Maros Podstupka
4zámerne
Vladimir Gunda


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zámerne


Explanation:
)

Vladimir Gunda
Slovakia
Local time: 01:01
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
\"intended for purposes\"
sluzia na ukazku


Explanation:
Alebo - fotografie su len pre demonstracne ucely, skratka, jedinym zamerom fotiek je demonstrovat sviecky 'v co najlepsom svetle'

Linda Wood
Local time: 01:01
Meets criteria
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Dvorská
2 mins

neutral  Maria Chmelarova: odkial pochadza ... demonstrovat sviecky v " co najlepsom svetle " ?
7 hrs
  -> :) trochu som sa nechala uniest, pardon
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Obrázky slúžia len na ilustráciu


Explanation:
len demonstruju na co to ma byt pouzite, ale nemali by ste podla nich postupovat

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-11-20 15:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

popr. Obrázky sú len ilustračné.

Peter Hlinican
United Kingdom
Local time: 00:01
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Chmelarova: so zamerom, s cielom
4 hrs
  -> Dakujem

agree  Linda Wood: myslim, Peter, ze sa Vam podaril ovela lepsi preklad nez moj, ten moj je v porovnani s Vasim trosku tarbavy
15 hrs
  -> Dakujem Vam pekne

agree  Vladimír Hoffman: Ano, spravne pochopene a pekne prerozpravane. Musim priznat, ze mi nejako nedochadzalo, co vlastne chcu povedat, toto rozhodne dava zmysel. Dobry preklad!
16 hrs
  -> Dakujem Vladimir
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ide o chybu - potrebna reformulacia


Explanation:
Ide o chybu. Nejde o spravne formulovanu vetu v anglictine, takymto sposobom sa pods. meno purpose(s) neda pouzit.

Predpokladam, ze tento text pochadza z ineho jazyka a doslo k zlemu prekladu. Moze ist o preklep, alebo o zlu anglictinu (ta sa casto vyskytuje pri produktoch z Ciny)

Ak je to vsak v zadani, treba si s tym poradit. Priklad :

Obrazok je len ilustracny. Prosim, nepalte sviecky podla obrazku. V dosledku vzniknuteho tepla by mohlo hrozit nebezpecie poziaru. </B>

Maros Podstupka
Slovakia
Local time: 01:01
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search