Traditional Flexo Make Ready Film

Serbo-Croat translation: filmovanje - priprema za flekso stampu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Traditional Flexo Make Ready Film
Serbo-Croat translation:filmovanje - priprema za flekso stampu
Entered by: Bogdan Petrovic

21:34 Sep 3, 2005
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / digital printing
English term or phrase: Traditional Flexo Make Ready Film
Radi se o prezentaciji koja promovise prednost digitalne stampe u odnosu na konvencionalnu u domenu stampanja etiketa.

Traditional Flexo Make Ready Film
Average time to complete:
10 minutes
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 15:58
filmovanje - priprema za flekso stampu
Explanation:
prvo ide filmovanje, onda se prenosi na ploce a zatim ide u stampu.
znam iz vlastitog iskustva, ali moguce je da pogrijesim u terminima jer vam dajem one koje smo koristili sa radnicima.
Selected response from:

Natasa Grubor
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:58
Grading comment
hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1filmovanje - priprema za flekso stampu
Natasa Grubor
3 +1tradicionalni flexo film koji treba spremiti
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
traditional flexo make ready film
tradicionalni flexo film koji treba spremiti


Explanation:
http://www.chip.co.yu/flexo.html

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.Đapo
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
traditional flexo make ready film
filmovanje - priprema za flekso stampu


Explanation:
prvo ide filmovanje, onda se prenosi na ploce a zatim ide u stampu.
znam iz vlastitog iskustva, ali moguce je da pogrijesim u terminima jer vam dajem one koje smo koristili sa radnicima.

Natasa Grubor
Bosnia and Herzegovina
Local time: 15:58
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Bubalo
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search