GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:07 Jul 16, 2004 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Poetry & Literature / theater review | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirjana Gacanovic Bosnia and Herzegovina Local time: 17:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Kralj Lir |
| ||
4 +2 | Nemoguce je saznati, ali beskrajno interesantno zamisljati, kakav uticaj je King Lear imao |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
it is impossible to know, and endlessly interesting to imagine, how king lear wo Nemoguce je saznati, ali beskrajno interesantno zamisljati, kakav uticaj je King Lear imao Explanation: na svoju publiku. /ili kakav je dojam King Lear ostavljao na svoju publiku. Ovo je jedna od varijanti... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +5
|