Pied Piper

Serbo-Croat translation: Čarobni frulaš

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pied Piper
Serbo-Croat translation:Čarobni frulaš
Entered by: MayaImp

15:51 Jun 15, 2005
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / fairy tales
English term or phrase: Pied Piper
Covek prica kako u njegovom gradu u Engleskoj vrebaju tzv. clamperi dakle ljudi koji zakljucavaju tockove parkiranih automobila i naplacuju (iako nisu predstavnici drzave ili neke firme) ljudima kazne da bi im otkljucali automobil. Zbog toga su ulice potpuno prazne, nema automobila.

Treba mi nesto sto je zargonski slicno, radi se o titlu i sloboda prevoda je velika.

Jos jednom, ako nekom padne na pamet kako da nazovem te clampere (clamping bih mogao da prevedem sa "zakljucavanje tockova"), bicu mu zahvalan do groba.

As a family person, I look down here and to me it looks like a ghost town - it doesn’t look like a place where families live; it looks like the Pied Piper’s been here and removed all the children and all the vehicles!
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 17:50
Carobni frulas
Explanation:
Secas li se bajke o Carobnom frulas koji je svojoj muzikom namamio svu decu iz grada da bi se osvetio njihovim roditeljima jer mu nisu isplatili obecanu nagradu.
Selected response from:

MayaImp
Local time: 17:50
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Carobni frulas
MayaImp


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pied piper
Carobni frulas


Explanation:
Secas li se bajke o Carobnom frulas koji je svojoj muzikom namamio svu decu iz grada da bi se osvetio njihovim roditeljima jer mu nisu isplatili obecanu nagradu.

MayaImp
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ljiljana Malovic: To je doslovan prevod bajke Pied Piper (of Hamelin) - Carobni frulas (iz Hamlina)
5 hrs

agree  Nedzad Selmanovic
8 hrs

agree  RINA LINGUISTIC SERVICES, Katarina Radojevic- Mitrovic
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search