17:25 Nov 28, 2009 |
|
English to Serbo-Croat translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | istovremena terapija |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
istovremena terapija Explanation: Ako se govori o tome da se dva leka ne smeju ili smeju istovremeno upotrebljavati, onda je to 'istovremena terapija'. Na drugoj web referenci se govori baš o ARB blokatorima i ACE inhibitorima i spominje se studija koja proučava šta se događa ako se dva leka upotrebljavaju istovremeno. Sam termin 'background therapy' bi se mogao prevesti i kao 'osnovna terapija', mada mislim da to ovde nije slučaj. Možda ako biste naveli rečenicu (ako uopšte imate ovaj termin u nekoj rečenici) ja bih Vam mogla reći na šta se tačno misli. Reference: http://www.habit.co.rs/diclofenac.htm Reference: http://wiki.medpedia.com/Proteinuria |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.