insert costs

Serbo-Croat translation: troškovi oglašavanja / objavljivanja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:insert costs
Serbo-Croat translation:troškovi oglašavanja / objavljivanja
Entered by: Kristina Kolic

11:41 Dec 18, 2008
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: insert costs
Media buying service
• Regional co-ordination (Serbia, Croatia, Slovenia)
• Place orders and conclude basic agreement with all media (TV, Press, Magazines, Radio, Cinema, Outdoor, and ambient)
• Detailed channel plans including selection of titles and stations, insert costs and quantitative performance
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 05:42
troškovi oglašavanja / objavljivanja
Explanation:
"insert costs" je ovdje imenica i odnosi se na troškove oglašavanja, to jest troškova objavljivanja oglasa, reklama, priloga i slično u određenom mediju (TV, časopisi, novice, radio, itd.), a po analogiji troškovi emitiranja.

Primjer:
"Troškovi oglašavanja
- U proceni troškova za oglašavanje koriste se ZVANIČNI podaci (“Full rate card”)
- Individualno praćenje formata i cenovnika"
http://www.smmri.co.yu/code/navigate.asp?Id=57

Kada se radi o tiskanim medijima, onda "insert" može biti i poseban dodatak, ali kako se u Vašem primjeru spominju i TV i radio, ovdje bih prije koristila "troškovi oglašavanja" ili "troškovi objavljivanja"
Za svaki slučaj, evo i definicije za tiskane medije: "In advertising, an insert is a separate advertisement put in a magazine, newspaper, or other publication. They are usually the main source of income for non-subscription local newspapers and other publications. Sundays typically bring numerous large inserts in newspapers, because most weekly sales begin on that day, and it also has the highest circulation of any day of the week."
http://en.wikipedia.org/wiki/Insert_(print_advertising)

A ovdje imate primjer jednog cjenika u kojemu su prikazni različiti troškovi oglašavanja: http://www.next.com.au/advertising/mediakits/Blunt Media Kit...
Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 05:42
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2troškovi oglašavanja / objavljivanja
Kristina Kolic
4priloziti troskove
Goga82


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
priloziti troskove


Explanation:
that's it

Goga82
United States
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
troškovi oglašavanja / objavljivanja


Explanation:
"insert costs" je ovdje imenica i odnosi se na troškove oglašavanja, to jest troškova objavljivanja oglasa, reklama, priloga i slično u određenom mediju (TV, časopisi, novice, radio, itd.), a po analogiji troškovi emitiranja.

Primjer:
"Troškovi oglašavanja
- U proceni troškova za oglašavanje koriste se ZVANIČNI podaci (“Full rate card”)
- Individualno praćenje formata i cenovnika"
http://www.smmri.co.yu/code/navigate.asp?Id=57

Kada se radi o tiskanim medijima, onda "insert" može biti i poseban dodatak, ali kako se u Vašem primjeru spominju i TV i radio, ovdje bih prije koristila "troškovi oglašavanja" ili "troškovi objavljivanja"
Za svaki slučaj, evo i definicije za tiskane medije: "In advertising, an insert is a separate advertisement put in a magazine, newspaper, or other publication. They are usually the main source of income for non-subscription local newspapers and other publications. Sundays typically bring numerous large inserts in newspapers, because most weekly sales begin on that day, and it also has the highest circulation of any day of the week."
http://en.wikipedia.org/wiki/Insert_(print_advertising)

A ovdje imate primjer jednog cjenika u kojemu su prikazni različiti troškovi oglašavanja: http://www.next.com.au/advertising/mediakits/Blunt Media Kit...

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 05:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 23 hrs
  -> Hvala, Lara!

agree  Mira Stepanovic
3 days 4 hrs
  -> Hvala, Miro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search