10:50 Dec 18, 2008 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / advertising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Croatian Translator Croatia Local time: 17:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | zakonski predstavnik/zastupnik kupca/klijenta |
| ||
4 | najglavniji u zakonu |
|
najglavniji u zakonu Explanation: principal = glavno, najglavnije |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zakonski predstavnik/zastupnik kupca/klijenta Explanation: "principal = in the law of agency, one who has permitted or engaged another to act for his or her benefit, in accordance with his or her direction and subject to his or her control" Barron's Dictionary of Legal Terms |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|