GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:43 Jun 14, 2011 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / vazduhoplovstvo avio/-ko | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dejan Škrebić Bosnia and Herzegovina Local time: 01:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | rješenje o registraciji |
| ||
4 +1 | potvrda o registraciji preduzeća |
| ||
4 | potvrda o osnivanju preduzeća |
|
-certificate of incorporation rješenje o registraciji Explanation: U nekadašnjem SH jeziku, to je rješenje o registraciji, koje izdaje sud, ali ima još nekoliko načina da se to isto kaže. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-14 22:53:12 GMT) -------------------------------------------------- Postoji više rezultata i u okviru Kudoz arhive: izvadak iz sudskog registra, rjesenje o registraciji, dokument o osnivanju tvrtke/firme... |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|