loss payee

Serbo-Croat translation: primalac obeštećenja/odštete

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loss payee
Serbo-Croat translation:primalac obeštećenja/odštete
Entered by: Bogdan Petrovic

11:45 Apr 6, 2009
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: loss payee
Where this Agreement terminates for any reason, Customer shall ship the Equipment (at its own risk and expense) to the location determined by National. Risk of loss or damage to the Equipment shall pass to Customer DDP named destination. Customer shall insure the Equipment (12000€ per unit) and name National as loss payee.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 05:47
primalac obeštećenja/odštete
Explanation:
Mislim da je ovo smisao: ovo je osoba kojoj se obeštećenje (naknada štete) konačno isplaćuje. Customer preuzima rizik, a National prima eventualnu odštetu.

obeštećenje - naknada štete; odšteta - naknada za učinjenu štetu (Rečnik Matice srpske)
Selected response from:

Dragan Novakovic
Local time: 05:47
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4primalac obeštećenja/odštete
Dragan Novakovic
4 +1Primalac novca za ucinjenu stetu
SME


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Primalac novca za ucinjenu stetu


Explanation:
This is the position in which NATIONAL will be in the occurence of loss or damage

SME
United Kingdom
Local time: 04:47
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
primalac obeštećenja/odštete


Explanation:
Mislim da je ovo smisao: ovo je osoba kojoj se obeštećenje (naknada štete) konačno isplaćuje. Customer preuzima rizik, a National prima eventualnu odštetu.

obeštećenje - naknada štete; odšteta - naknada za učinjenu štetu (Rečnik Matice srpske)

Dragan Novakovic
Local time: 05:47
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1
1 min
  -> Hvala.

agree  Natasa Djurovic
27 mins
  -> Hvala.

agree  Mira Stepanovic
1 day 19 hrs
  -> Hvala.

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 21 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search