GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:34 Feb 28, 2008 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: V&M Stanković Serbia Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | jadan i nesrećan... |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
jadan i nesrećan... Explanation: ...ili: woebegone – jadan, jadom (ili bolom, tugom, patnjom) ophrvan, tužan, žalostan, tužnog izgleda, nesrećan (Ristić S. et al, Enciklopedijski en-srh. rečnik) Webster's Online Dictionary: Woebegone Serbo-Croatian - jadan i nesrećan ( http://www.websters-online-dictionary.org/definition/woebego... ) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|