GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:45 Oct 19, 2009 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natasa Djurovic Serbia Local time: 08:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | jako vezivni / gradivni liskunski fenolni tip fero-oksida |
|
high build micacous iron oxide phenolic jako vezivni / gradivni liskunski fenolni tip fero-oksida Explanation: http://www.websters-dictionary-online.org/translation/Serbia... Ovo je pokusaj, jer vec dva dana razmisljam o tome :) micacous-liskunski, koji se sastoji od liskuna Enciklopedijski recnik iron oxid- fero-oksid phenolic-fenolni A.Mihailidi-Hemijsko-tehnoloski recnik Mozda ce dovesti do resenja... -------------------------------------------------- Note added at 3 days8 hrs (2009-10-22 09:03:12 GMT) -------------------------------------------------- http://www.ina.hr/UserDocsImages/pdf/Naftni-rjecnik-peric.pd... Pogledajte pod iron mica!!! -------------------------------------------------- Note added at 3 days8 hrs (2009-10-22 09:35:14 GMT) -------------------------------------------------- http://www.lensim.co.rs/proizvodjaci/4. Materijali za ojacan... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.