GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:44 Jun 14, 2005 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Aerospace / Aviation / Space / airport security | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jelena Bubalo Local time: 00:57 | ||||||
Grading comment
|
nebeski policajci Explanation: Mozda je vise u duhu naseg jezika reci "nebeski policajci". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
naoruzani strazari (u avionu), "nebeski serifi", "nebeski marsali", "leteci serifi" Explanation: Ovaj izraz 'sky marshal' je postao aktuelan nakon sto su sruseni neboderi u Njujorku. Inace, marshal je serif, to znate, pa kao mogucnost u ovom slucaju ostaje ova kombinacija doslovnog prevoda - nebeski serifi. Izraz naoruzani strazari je nesto zvanicniji i mozete ga koristiti kao objasnjenje (sa ili bez dodatka 'u avionu'), a ostale prevode bih ja stavila pod navodne znake, posto je to ipak doslovan prevod i novoformirani izraz. (Jezik se stalno mijenja i obogacuje - jos jedan dokaz) Ovo je jedan clanak iz novina sa Interneta. Europljani neæe “leteæe šerife” BRISEL - Zasada su èetiri europske zemlje jasno rekle “ne” zahtjevu Washingtona da naoružani stražari budu prisutni u avionima na komercijalnim linijama aviokompanija. Danska, Švedska, Portugal i Finska su poruèile Amerikancima da neæe dozvoliti da letove prate naoružani “leteæi šerifi”. U Velikoj Britaniji su se pobunili piloti, tražeæi hitan sastanak sa predstavnicima vlasti i prijeteæi da æe sazvati “svjetski samit” pilota civilnog vazduhoplovstva, koji bi se bavio aktuelnim zahtjevom Washingtona. Nakon pregovora sa vladom, piloti su pristali na prisustvo naoružanih pratilaca u avionima, ali pod nekoliko uslova: da se posada na vrijeme informiše o tome da li æe na odreðenom letu biti prisutni “nebeski maršali”, i da, bez obzira na tu èinjenicu, pilot u kritiènim trenucima donosi konaènu odluku o sudbini leta. (SENSE) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 12 mins (2005-06-14 08:56:49 GMT) -------------------------------------------------- \'naoruzani pratioci u avionima\' je jos jedna mogucnost zvanicnijeg objasnjenja pojma -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 53 mins (2005-06-14 09:37:55 GMT) -------------------------------------------------- Mozete navesti i \'LETECI PANDURI\' (posto je to ipak novoformirano \'zanimanje\' kojeg bi neki da uvedu, a drugi ga se uzasavaju) Naravno, ako vam kontekst dozvoljava malo vise slobode. |
| ||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
3 hrs confidence:
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|