GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:03 Jan 25, 2009 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dragan Novakovic Local time: 03:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | saznanja, podaci |
|
saznanja, podaci Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 1 day8 hrs (2009-01-26 22:42:04 GMT) -------------------------------------------------- I obaveštenja. "Information is an asset when my employees can safely share confidential insights with other members across the entire organization." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.