ghosting

Serbian translation: nestajanje (odbacivanje, iznenadni prestanak komunikacije)

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
01:54 Dec 10, 2019
English to Serbian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Additional field(s): Cinema, Film, TV, Drama, General / Conversation / Greetings / Letters, Poetry & Literature, Psychology, Slang
English term or phrase: ghosting
Definition from Oxford dictionary:
The practice of ending a personal relationship with someone by suddenly and without explanation withdrawing from all communication.

Example sentence(s):
  • It’s normal to feel angry, hurt, ashamed, or embarrassed in a ghosting situation. The Date Mix
  • In reality, ghosting is having a material impact on users’ experience and ultimately their perception of online dating, both of which make it a threat to the industry Forbes.com
  • As Masini explains, when someone ghosts you, they expect you to try and get in contact with them, so rather than play into their expectations, give them a good dose of ghosting back, all the while staying on the periphery of their radar via social media. elite daily
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Serbian translation:nestajanje (odbacivanje, iznenadni prestanak komunikacije)
Definition:
„Radi se o trenutku kada jedan od aktera u emotivnom odnosu, bilo da on tek treba da se razvije, ili se to možda već desilo, jednostavno NESTANE.“
Selected response from:

Dragana Samardžijević
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
5 +2nestajanje (odbacivanje, iznenadni prestanak komunikacije)
Dragana Samardžijević
4 -2Ghosting
Dragana Rajkov-Šimić


  

Translations offered


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Ghosting


Definition from own experience or research:
Ghosting je ignorisanje, naglo prekidanje odnosa sa nekim (često ljubavnim partnerom) obustavljanjem svake komunikacije i kontakta sa njim/njom bez ikakvog objašnjenja ili upozorenja, uz ignorisanje svih pokušaja te osobe da sa vama stupi u kontakt ili komunikaciju.

Example sentence(s):
  • Viđate se mesecima, redovno spavate jedan kod drugoga i uvereni ste kako ste pronašli pravu osobu, a onda tokom nekog neobaveznog razgovora čujete kako druga strana vaš odnos ne vidi kao vezu, već kao prijatnu razonodu. Navedeni scenarijo danas je toliko čest da je dobio i svoje ime - situationship, baš kao i situacija u kojoj vam osoba stalno daje tek dovoljno pažnje da ne odustanete od nje - breadcrumbing ili ona u kojoj vas neko naprasno ostavi bez objašnjenja i nestane iz vašeg života - ghosting. - Cosmopolitan  
  • Stručnjaci imaju pune ruke posla dajući imena i formu određenim obrascima ponašanja u vezama dvoje ljudi koji se često ponavljaju, a jedan od najnovijih pojmova je i soft ghosting. Ovaj fenomen je mlađi brat takozvanog ghostinga, dobro poznatog svima koji nemaju stalnog partnera i praktikuju odlazak na sastanke, a podrazumeva kada neko jednostavno prestane da se javlja i odgovara na poruke, bez ikakvog objašnjenja. - Žena  
  • Uprkos mišljenjima da će u doba ekspanzije društvenih mreža, kada su ljudi povezani više nego ikada, biti nemoguće da se tek tako nestane iz nečijeg života bez bojazni da dotičnu osobu više nećeš imati prilike da sretneš i da se sa njom suočiš (pa makar to bilo online, u nekoj besnoj prepisci u inbox-u ili razmenom gorkih tweet-ova), desila se upravo suprotna stvar – rodio se novi fenomen poznat kao ghosting. - Vesti.rs  

Explanation:
Ovo je relativno novi pojam, koji, kao i mnoštvo drugih pojmova koji se ogromnom brzinom rađaju u paralelnom svetu Interneta, na mnogim jezicima nema adekvatan pandan pa se usvaja pojam na engleskom jeziku. To je naročito slučaj kod raznih pojava i odnosa na društvenim mrežama.
Dragana Rajkov-Šimić
Serbia
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Slobodan Kozarčić: Сматрам да је коришћење оригиналних енгл. речи као го(у)стовање, бинџовање, бенефити, хендловање, само показатељ лоше преводилачке вештине и неписмености. Слично мисли и проф. Клајн.
2 hrs

No  Mila Djurovic: Можемо осмислити неки неологизам или употребити описан превод јер нема сваки енглески термин свој еквивалент у једној српској речи. Уз то, ако већ користимо енглеску реч, не можемо је писати са „gh“, већ је морамо транскрибовати на српски.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
nestajanje (odbacivanje, iznenadni prestanak komunikacije)


Definition from Mravinjak:
„Radi se o trenutku kada jedan od aktera u emotivnom odnosu, bilo da on tek treba da se razvije, ili se to možda već desilo, jednostavno NESTANE.“

Example sentence(s):
  • U sadašnje moderno vreme “datinga”, razvile su se nove modifikacije ponašanja u vezi, a naročito završetka istih. Jedan od takvih oblika ponašanja se popularno zove <b>Ghosting (nestajanje) </b> i označava pojavu da voljena osoba, prijatelj, poznanik, prekida svaki oblik komunikacije i nestaje iz vašeg života odjednom - bez ikakvog objašnjenja. Kada dođe do <b>odbacivanja</b>, vaše samopoštovanje može veoma opasti, što može biti signal da je vaša socijalna povezanost slaba. - Pink  
  • Naime, Urban Dictionary kaže da <b>ghosting</b> podrazumeva <b>iznenadni prestanak svake komunikacije</b> u romantičnim ili prijateljskim odnosima. - Dnevnik  
  • <b>Soft ghosting</b> je nešto blaži oblik iste pojave, a možemo ga prevesti kao <b>lagano nestajanje</b> - ova složenica zapravo veoma dobro opisuje stanje stvari. Ovo zapravo oslikava prilično licemerno ponašanje osobe koja ne želi da otvori karte, prizna kako stvari zaista stoje i namerava da žrtvu čuva u rezervi "zlu ne trebalo". - Žena  

Explanation:
Nestajanje je najčešći i najpribližniji prevod engleske reči "ghosting". Ali, pošto postoji potreba da se u koristi i u drugim oblicima (npr. „she ghosted me“), dajem i alternativne prevode koji se takođe nalaze i u praksi.
Čak su i na srpskom jeziku, kao što se iz primera vidi, počeli da se javljaju izvedeni pojmovi kao što je "soft ghosting" ili "lagano nestajanje".
Dragana Samardžijević
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Mira Stepanovic
1 day 21 hrs
  -> Hvala.

Yes  Ljiljana Grubač: Slažem se s prvim terminom, nestajanje. Upravo tako se opisuje dato ponašanje u svakodnevnom jeziku. Kažemo "potpuno je nestao". Drugi, još kolokvijalniji, izraz jeste "poptuno kuliranje".
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search