Cookie-cutter book

Serbian translation: �ablonska knjiga, knjiga pisana po �ablonu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Cookie-cutter book
Serbian translation:�ablonska knjiga, knjiga pisana po �ablonu
Entered by: Marina Jovanovic

21:22 Mar 16, 2005
English to Serbian translations [PRO]
Slang
English term or phrase: Cookie-cutter book
Iz poruke e-pošte... Neformalni opis "Da Vinčijevog koda" Dena Brauna. Prijatelj Amerikanac.
Dragan Jonić
Local time: 10:58
šablonska knjiga, knjiga pisana po šablonu
Explanation:
"Cookie cutter" je kuhinjska sprava (recimo modla) koja se koristi za sečenje testa za kolače u isti oblik. Sam izraz "Cookie cutter (something)" označava nešto što je rađeno po šablonu, nešto što je masovne proizvodnje, što je isto kao i nebrojeno mnogo stvari.

Izraz se koristi uglavnom u Americi, prilično često u politici u kontekstu "Cookie cutter campaign" - pod tim se podrazumevaju one kampanje koje osmišljavaju politički konsultanti i koje su u svakom okrugu/gradu/državi apsolutno iste (isti leci, posteri, tekst kampanje...), bez osvrta na lokalni politički, društveni i socijalni kontekst.
Selected response from:

Marina Jovanovic
Local time: 10:58
Grading comment
Hvala najlepše :)))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4šablonska knjiga, knjiga pisana po šablonu
Marina Jovanovic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
cookie-cutter book
šablonska knjiga, knjiga pisana po šablonu


Explanation:
"Cookie cutter" je kuhinjska sprava (recimo modla) koja se koristi za sečenje testa za kolače u isti oblik. Sam izraz "Cookie cutter (something)" označava nešto što je rađeno po šablonu, nešto što je masovne proizvodnje, što je isto kao i nebrojeno mnogo stvari.

Izraz se koristi uglavnom u Americi, prilično često u politici u kontekstu "Cookie cutter campaign" - pod tim se podrazumevaju one kampanje koje osmišljavaju politički konsultanti i koje su u svakom okrugu/gradu/državi apsolutno iste (isti leci, posteri, tekst kampanje...), bez osvrta na lokalni politički, društveni i socijalni kontekst.


Marina Jovanovic
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala najlepše :)))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ana_trans
2 hrs
  -> Hvala

agree  A.Đapo
6 hrs
  -> Hvala

agree  Gabriela Nikolova
9 hrs
  -> Hvala

agree  Zeljko Susljic
19 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search