skid row

Serbian translation: sirotinjska četvrt (grada)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skid row
Serbian translation:sirotinjska četvrt (grada)
Entered by: Dejan Škrebić

10:01 Jan 2, 2012
English to Serbian translations [PRO]
Social Sciences - Slang
English term or phrase: skid row
Morton Benson:
skid row (colloq.) deo (dio) grada gde (gdje) žive pijanice, skitnice, beskućnici

Има ли какав превод за ово, барем у сленгу?
Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 19:49
sirotinjska četvrt (grada)
Explanation:
Posle dužeg razmišljanja, mislim da bi ovo bilo najadekvatnije rešenje, "skid row" i "slum" imaju približno isto značenje. :)
http://en.wikipedia.org/wiki/Slum
Other terms that are often used interchangeably with "slum" include shanty town, favela, skid row, barrio, and ghetto although each of these may have a somewhat different meaning. Slums are distinguished from shanty towns and favelas in that the latter initially are low-class settlements, whereas slums are generally constructed early on as relatively affluent or possibly a prestigious communities.

http://www.eudict.com/indexHr.php?lang=croeng&word=radnička ...
sirotinjska četvrt slum
sirotinjska četvrt grada slum
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 19:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sirotinjska četvrt (grada)
Mira Stepanovic
2"karton siti"
Miomira Brankovic


Discussion entries: 5





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"karton siti"


Explanation:
ili
- kartonsko naselje
- nehigijensko naselje
- divlje naselje
Kartonska naselja (ili nehigijenska naselja) su naselja od raznog otpadnog materijala (dasaka, kartona, lima...) koja nastaju nekontrolisanom gradnjom najčešće na rubovima velikih gradova zemalja u razvoju, kao posledica prevelikog doseljavanja ruralnog stanovništva u gradove, u potrazi za boljim životom.
Ova naselja nastaju neplanirano, spontano, vrlo često su prenaseljena i bez osnovne komunalne infrastrukture, odvoza smeća, higijenskih uslova, bez vode, kanalizacije, struje, bez škola, itd.
Sami naseljenici mogu biti stacionarni i mobilni. Stacionarni su oni koji imaju izgrađene nastambe, a mobilni su bez nastamba. Oni preko dana žive na ulici, a noću spavaju na pločnicima.
http://sr.wikipedia.org/sr/Kartonska_naselja
Stanovnici nehigijenskih naselja kod univerzitetskog naselja "Belvil", ispod mosta Gazela i kod sportskog centra "25. maj" biće raseljeni do kraja godine.
http://www.smedia.rs/vesti/vest/11238/Blok-67-djilas-Raselja...
Ukoliko se nešto pod hitno ne preduzme, Beograd će dobiti još jedan „Karton siti“, i to na mestu gde niče luksuzno naselje Belvil.
www.kurir-info.rs/beograd/karton-siti-2-475.php

A skid row or <b.skid road is a run-down or dilapidated urban area with a large, impoverished population.
http://en.wikipedia.org/wiki/Skid_row
Ovo poslednje nije sasvim u skladu sa Bensonovom definicijom (pitanje je ko je u pravu). Ne znam u kojem kontekstu Vam treba ovaj termin, ali se možda nešto od ponuđenoga uklopi.



Miomira Brankovic
Serbia
Local time: 19:49
Native speaker of: Serbian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sirotinjska četvrt (grada)


Explanation:
Posle dužeg razmišljanja, mislim da bi ovo bilo najadekvatnije rešenje, "skid row" i "slum" imaju približno isto značenje. :)
http://en.wikipedia.org/wiki/Slum
Other terms that are often used interchangeably with "slum" include shanty town, favela, skid row, barrio, and ghetto although each of these may have a somewhat different meaning. Slums are distinguished from shanty towns and favelas in that the latter initially are low-class settlements, whereas slums are generally constructed early on as relatively affluent or possibly a prestigious communities.

http://www.eudict.com/indexHr.php?lang=croeng&word=radnička ...
sirotinjska četvrt slum
sirotinjska četvrt grada slum

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1
3 days 15 mins
  -> Hvala Zorice!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search