workhorse

Serbian translation: "mazga"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:workhorse
Serbian translation:"mazga"
Entered by: Milena Taylor

07:39 Apr 2, 2013
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Hydraulic cylinders
English term or phrase: workhorse
Izraz se odnosi na hidraulične cilindre i ovdje se koristi u prenosnom smislu. "Yellow" se odnosi na njihovu boju.

Želio bih da pronađem pojam bliži izvornom.

Extremely powerful yellow workhorse supplies hydraulic power to tension racing yachts’ rigging

These compact but extremely powerful Enerpac 700 bar hydraulic cylinders, used to tension rigging on yachts including Americas Cup contenders, are the same rugged cylinders used by industry to hoist huge weights and to press, pull, form, fabricate and maintain plant and equipment ranging from bridges and buildings to trucks, turbines and production machinery
Nebojša Mihaljević
Montenegro
Local time: 05:54
"mazga"
Explanation:
workhorse - "mazga", radnik koji najviše radi (ESSE rečnik, Institut za strane jezike, Beograd).
Selected response from:

Milena Taylor
Serbia
Grading comment
Hvala svima još jednom!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1"mazga"
Milena Taylor
3cilindar za teške radove
zoe1


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"mazga"


Explanation:
workhorse - "mazga", radnik koji najviše radi (ESSE rečnik, Institut za strane jezike, Beograd).

Milena Taylor
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala svima još jednom!
Notes to answerer
Asker: Hvala!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: ovde je u pitanju hidraulika, ne radnik
2 hrs
  -> Hvala na komentaru. Dala sam celu definiciju iz rečnika s tim što je prevod za termin u ovom slučaju "mazga" kao što je navedeno u odgovoru.

agree  Vuk Vujosevic: mozda mula
19 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cilindar za teške radove


Explanation:
Nešto ovako. Kao heavy duty.
http://www.learnersdictionary.com/search/workhorse
http://www.proz.com/kudoz/English/it_information_technology/...
Pogledajte ove reference. Ili pokretačka snaga, vučna sila.

zoe1
Local time: 05:54
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Hvala!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search