GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:31 Oct 30, 2008 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zoran Pavlovic Local time: 17:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | vertikalna/horizontalna "blister pak" masina |
| ||
1 -1 | fill |
|
fill Explanation: Mozda da ostavite u orginalu kao form-fill-seal masina jer mislim da je u pitanju naziv masine za koju nema nigdje prevoda. Samo predlog. :) http://www.tradeindia.com/fp107856/FORM-FILL-SEAL-MACHINE.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vertikalna/horizontalna "blister pak" masina Explanation: mislim da se radi o masini za oblikovanje pakovanja prema vrsti proizvoda (form), punjenje pakovanja datim proizvodom (fill) i zatvaranje (zaptivanju pakovanja) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|